SMALL
Kyrie Kyrie eleison 주여 불쌍히 여기소서
Christe eleison그리스도여 불쌍히 여기소서
Kyrie eleison주여 불쌍히 여기소서
Gloria GLoria in excelsis Deo 영광 높이계신 하느님께
Et in terra pax 그리고 땅에는 평화
hominibus bonae voluntatis사람들에게 착한 뜻의
Laudamus te찬양을 주님께
Benedicimus te찬미를 주님께
Adoramus te경배를 주님께
Glorifrcamus te영광을 주님께
Gratias agimus tibi감사를 드린다 당신께
propter magnam gloriam tuam때문에 크신 영광 주님의
Domine Deus주 하느님
Rex coelestis 왕 하늘의
Deus Pater omnipotens하느님 아버지 전능하신
Domine Fili unigenite 주 아들 하나뿐인
Jesu Christe예수 그리스도
Agnus Dei어린양 하느님
Flius Patris 아들 아버지의
Qui tollis peccata mundi그분 없애다 죄 세상
miserere nobis 불쌍히 여기소서 우리를
Qui tollis peccata mundi 그분 없애다 죄 세상
suscipe deprecationem nostram받으드리다 기도를 우리의
Qui sedes ad dexteram Patris 그분 앉으신 ~에 오른편 아버지의
miserere nobis불쌍히 여기소서 우리를
Quoniam tu solus Sanctus 때문에 당신의 홀로 거룩하시다
tu solus Dominus 당신은 홀로 주
tu solus Altissimus당신은 홀로 지극히 높은
Jesu Chrtste예수 그리스도
Cum Sancto Spiritu~과함께 거룩한 영
in gloria Dei Patris 영광의 주 아버지
Amen 아멘
SANCTUS
sanctus sanctus, sanctus거룩 거룩 거룩
Dominus Deus Sabaoth주 하느님 만군의 주
Pleni sunt coeli et terra가득차다 하늘 과 땅에
gloria tua영광 당신의
Osanna in excelsis 호산나 높은 곳에
BENEDICTUS Benedictus qui venit복있도다 그분 오시는
in nomine Domini 이름으로 주의
Osanna in excelsis호산나 높은 곳에
AGNUS DEI Agnus Dei 어린양 하느님의
qui tollis peccata mundi:그분 없애다 죄 세상
miserere nobis불쌍히 여기소서 우리를
Agnus Dei 어린양 하느님의
qui tollis peccata mundi:그분 없애다 죄 세상
dona nobis pacem 주소서 우리에게 평화를 불쌍히 여기소서
(KYRIE)
주님,
저희를 불쌍히 여기소서
그리스도여,
저희에게 자비를 베푸소서
주님,
저희를 불쌍히 여기소서
영광송 (GLORIA)
하늘 높은 데서는 하느님께 영광
땅에서는 주님께서 사랑하시는 사람들에게 평화,
주 하느님, 하늘의 임금님 전능하신 아버지 하느님 주님을 기리나이다,
찬미하나이다 주님을 흠숭하나이다,
찬양하나이다.
주님 영광 크시오니 감사하나이다.
외아들 주 예수 그리스도님 주 하나님,
성부의 아드님 하느님의 어린양 세상의 죄를 없애시는 주님,
저희에게 자비를 베푸소서 세상의 죄를 없애시는 주님,
저희의 기도를 들어주소서 성부 오른편에 앉아 계신 주님,
저희에게 자비를 베푸소서.
홀로 거룩하시고,
홀로 주님이시며,
홀로 높으신 예수 그리스도 성령과 함께 아버지 하느님의 영광 안에 계시나이다.
아멘
거룩하시다(SANCTUS)
복있으시도다(BENEDICTUS)
하나님 어린양(AGNUS DEI)
Christe eleison그리스도여 불쌍히 여기소서
Kyrie eleison주여 불쌍히 여기소서
Gloria GLoria in excelsis Deo 영광 높이계신 하느님께
Et in terra pax 그리고 땅에는 평화
hominibus bonae voluntatis사람들에게 착한 뜻의
Laudamus te찬양을 주님께
Benedicimus te찬미를 주님께
Adoramus te경배를 주님께
Glorifrcamus te영광을 주님께
Gratias agimus tibi감사를 드린다 당신께
propter magnam gloriam tuam때문에 크신 영광 주님의
Domine Deus주 하느님
Rex coelestis 왕 하늘의
Deus Pater omnipotens하느님 아버지 전능하신
Domine Fili unigenite 주 아들 하나뿐인
Jesu Christe예수 그리스도
Agnus Dei어린양 하느님
Flius Patris 아들 아버지의
Qui tollis peccata mundi그분 없애다 죄 세상
miserere nobis 불쌍히 여기소서 우리를
Qui tollis peccata mundi 그분 없애다 죄 세상
suscipe deprecationem nostram받으드리다 기도를 우리의
Qui sedes ad dexteram Patris 그분 앉으신 ~에 오른편 아버지의
miserere nobis불쌍히 여기소서 우리를
Quoniam tu solus Sanctus 때문에 당신의 홀로 거룩하시다
tu solus Dominus 당신은 홀로 주
tu solus Altissimus당신은 홀로 지극히 높은
Jesu Chrtste예수 그리스도
Cum Sancto Spiritu~과함께 거룩한 영
in gloria Dei Patris 영광의 주 아버지
Amen 아멘
SANCTUS
sanctus sanctus, sanctus거룩 거룩 거룩
Dominus Deus Sabaoth주 하느님 만군의 주
Pleni sunt coeli et terra가득차다 하늘 과 땅에
gloria tua영광 당신의
Osanna in excelsis 호산나 높은 곳에
BENEDICTUS Benedictus qui venit복있도다 그분 오시는
in nomine Domini 이름으로 주의
Osanna in excelsis호산나 높은 곳에
AGNUS DEI Agnus Dei 어린양 하느님의
qui tollis peccata mundi:그분 없애다 죄 세상
miserere nobis불쌍히 여기소서 우리를
Agnus Dei 어린양 하느님의
qui tollis peccata mundi:그분 없애다 죄 세상
dona nobis pacem 주소서 우리에게 평화를 불쌍히 여기소서
(KYRIE)
주님,
저희를 불쌍히 여기소서
그리스도여,
저희에게 자비를 베푸소서
주님,
저희를 불쌍히 여기소서
영광송 (GLORIA)
하늘 높은 데서는 하느님께 영광
땅에서는 주님께서 사랑하시는 사람들에게 평화,
주 하느님, 하늘의 임금님 전능하신 아버지 하느님 주님을 기리나이다,
찬미하나이다 주님을 흠숭하나이다,
찬양하나이다.
주님 영광 크시오니 감사하나이다.
외아들 주 예수 그리스도님 주 하나님,
성부의 아드님 하느님의 어린양 세상의 죄를 없애시는 주님,
저희에게 자비를 베푸소서 세상의 죄를 없애시는 주님,
저희의 기도를 들어주소서 성부 오른편에 앉아 계신 주님,
저희에게 자비를 베푸소서.
홀로 거룩하시고,
홀로 주님이시며,
홀로 높으신 예수 그리스도 성령과 함께 아버지 하느님의 영광 안에 계시나이다.
아멘
거룩하시다(SANCTUS)
복있으시도다(BENEDICTUS)
하나님 어린양(AGNUS DEI)
반응형
LIST
'자료실 > 이론, 철학' 카테고리의 다른 글
장 폴로_샌드애니메이션 (0) | 2012.04.09 |
---|---|
융합과 소통의 뉴패러다임 (0) | 2012.04.09 |
EBS 당신의 성격 3부_나는 내성적인 사람입니다 (0) | 2012.04.09 |
선생님이 달라졌어요 (0) | 2012.04.08 |
미래를 바꾸는 예술교육 (0) | 2012.03.30 |
세기의 지휘자들 (0) | 2011.01.21 |
전통가곡 (0) | 2010.10.11 |
효과적인 합창지도 방법 (0) | 2010.10.11 |
[이론] 음악교육 철학 (0) | 2010.10.11 |
음악용어사전 (0) | 2010.08.13 |